Festivals & Celebrations in Barcelona (LingoMap)

¡Hola!  ¿Qué tal? Espero que tot molt . Hoy voy a hablar sobre algunos festivales y celebraciones en Barcelona, donde estoy pasando mi año en el extranjero.

My experience of festivals and celebrations in Barcelona started at the very beginning of my stay. The first day I arrived in Barcelona was Friday 9th February, which just happened to be the weekend celebration of Les Festes de Santa Eulàlia 2018, which is a very important Catalan festival for children.

Recuerdo que el sábado todas las calles estaban llenas de gente disfrazada, bailando una coreografía. ¡Quedé completamente fascinada! El día de Santa Eulalia a las 10 menos cuarto, el izamiento de la bandera Penó de Santa Eulalia en el balcón de la Placa de Santa Jaume es una tradición muy importante que precede el discurso inicial, llamado el “pregó” de Santa Eulalia.

The festival is filled with activities: concerts, processions, open house events, etc. and everyone everywhere in Barcelona is normally dressed up in costumes.

Another ‘celebration’ that I had the privilege of witnessing in Barcelona was the banging of pots and pans throughout a neighbourhood…

Estaba en el centro de Barcelona una noche, y estaba lista para regresar a casa con una bici de Bicing (una forma de transporte urbano muy popular y sana en Barcelona, basado en el uso compartido de la bicicleta) cuando oí una persona golpeando una olla en la calle… Pensé que era muy raro, pero 30 segundos más tarde oí 2, luego 5, luego 50 personas en la calle, en sus balcones, en sus bicis y coches… ¡más de 50 personas golpeando ollas y sartenes!

I later learnt that it was actually for the Catalan referendum, and experienced two more “caceroladas“.

Probably the most recent celebration that I have seen here in Barcelona is Easter, ¡Semana Santa! First thing to say about Easter in Spain is that it is not just a weekend, here it is a whole week! This year specifically, it was from the 25th March to the 1st April. However, although la Semana Santa lasts for 1 week, the Easter holidays are literally only 1 week long (even for school kids!), and if you work in an office, for example, you only get Good Friday and Easter Monday off, ¡lástima! Whereas in the UK, we students normally get at least 2 weeks of Easter holidays, in Spain it seems that Easter has a lot more to do with Jesus and the Catholic church compared to the UK. Sadly, Easter eggs are not really a thing here, but they do have Easter cakes and other treats, which is just as fun, I guess.

Image result for cc images torrijas
Torrijas, a Spanish Easter treat

Una cosa sobre la que quiero hablar es la persistencia en hablar español cuando estás en un país hispanohablante, aunque todo el mundo te quiera hablar en inglés. Por ejemplo, si estás en un restaurante o un café y quieres pedir algo en español, pero el personal te contesta en inglés, es necesario continuar la conversación en español. Es importante que no te des por vencido, porque muchas veces la razón por la cual los empleados prefieren contestarte en inglés no es porque (i) tengas un acento o (ii) piensen que será más rápido y fácil hablarte en tu lengua materna, o (iii) prefieran hablar en inglés para que mejore su nivel o (iv) para mostrar que pueden hablar en inglés.

Here are some tips on how you can handle it:

You walk into a café, speak to the waiters behind the bar saying:

  • Hola, quiero una pizza y un café

They may reply:

  • Do you want that to go or to eat in?

You have 3 options: 1) you can either give in and just reply in English; 2) you can ask ‘¿cómo?’, pretending that you don’t understand English until they start speaking to you in Spanish; or 3) you can just pretend that they replied to you in Spanish and say:

  • Para llevar, por favor.

This doesn’t happen very often, but when it does happen, it can be quite annoying, so it may be good to think about beforehand.

That’s all for now, hasta pronto!

Leave a Reply

css.php